Ты улавливаешь слова, но теряешь смысл.
Не догадываешься, почему это смешно.
И чувствуешь, что самое важное ускользает между строк.
для уровней A2-B1, где французский перестаёт быть набором слов и начинает раскрываться между строк. И в какой-то момент ты ловишь себя на мысли: «подожди… я реально понимаю французский - без перевода, без напряжения» - потому что начинаешь чувствовать язык.
Ты можешь продолжать просто слушать
и надеяться, что со временем станет легче.
А можешь начать разбирать и понимать то,
что раньше проходило мимо.
Разница между «я учу французский»
и «я действительно понимаю» начинается именно здесь.